blog

کاربرد حروف بزرگ در زبان انگلیسی

کاربرد حروف بزرگ در زبان انگلیسی

سال‌ها پیش، معلمتان به شما گفت که وقتی جمله جدیدی را شروع می‌کنید، در ابتدای نام خود یک حرف بزرگ بنویسید. در این آموزش کوچک، حروف بزرگ را در موارد زیر پوشش خواهیم داد:

  • سرفصل ها و سبک بزرگ نویسی غیرمعمول
  • Bullet point ها
  • نام های تجاری
  • عناوین و شرایط شغلی
  • بخش ها، تیم ها، گروه ها و غیره

 

Sentence Case, Title Case—and Camel Case

هنگامی که آنها heading style را پوشش می دهند، بیشتر راهنماهای استایل های مختلف به sentence case (شما عنوان را به گونه‌ای بزرگ می نویسید که گویی یک جمله است اما بدون نقطه) یا title case (شما از هر کلمه مهم در عنوان با حروف بزرگ استفاده می کنید).

قوانین مربوط به heading  به طور معقولی استاندارد شده است، اما تغییرات کوچکی وجود دارد.

چگونه کلمات دارای خط فاصله را با حروف بزرگ بنویسیم (به عنوان مثال، باید “On-Site” یا  “On-site”باشد؟ “Long-Term Plans” یا “Long-term Plans” ؟)

اینکه آیا حروف اضافه دیگر باید با حروف بزرگ نوشته شوند (برخی از راهنماها کلماتی مانند with ، from ، و around را با حروف بزرگ می‌نویسند)

ساده ترین کار این است که به سایتی مانند Title Case Converter یا Capitalize My Title بروید و سبک حروف بزرگ را از بین موارد ذکر شده انتخاب کنید. با این حال، گاهی اوقات راهنماهای سبک سازمانی ویژگی های خاص خود را دارند، بنابراین به طور کامل به این ابزارها اعتماد نکنید.

همچنین توجه داشته باشید که افعال “is” و “be” و همچنین ضمیر “it” باید در title case با حروف بزرگ نوشته شوند. از دست‌دادن این کلمات کوچک آسان است، اما آنها جزء مهمی به حساب آیند.

در نیم قرن گذشته، سبک‌های دیگری از حروف بزرگ پدید آمده است، که مهمترین آنها CamelCase، kebab-case و snake_case هستند. اینها عمدتاً در کدنویسی، برندسازی و رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌شوند و اجازه می‌دهند کلمات بدون استفاده از فضاها متمایز شوند.

بزرگ کردن Bullet Points

به نظر می رسد رسم در اسناد شرکتی یا آنلاین این است که حرف اول هر نقطه را با حروف بزرگ بنویسند، خواه یک جمله کامل باشد یا نباشد. این کار را ساده نگه می دارد!

با این حال، راهنماهای سبک های مختلف می توانند متفاوت باشند . اگر راهنما وجود ندارد یا نکات مهمی را ذکر نمی کند، مهم ترین چیز این است که سازگار باشید. از راهنمایی مشتری پیروی کنید و (در صورت لزوم نظری بگذارید که به طور مختصر رویکرد شما را توضیح دهد.)

 

حروف بزرگ خلاقانه: نام های تجاری

برندها از نام شرکت و محصول خود برای ایجاد و حفظ هویت خود استفاده می کنند. حروف بزرگ یک برند به تشخیص آن از اسامی رایج کمک می کند و بر اهمیت آن تأکید می کند. استفاده از حروف بزرگ باعث شناسایی و یادآوری می شود و به برجسته شدن برند کمک می کند.

دو نمونه از قراردادهای غیر معمول حروف بزرگ عبارتند از: eBay و iPhone ، Coca-Cola و IKEA .

باید توجه داشته باشید که نحوه نوشتن نام برند یک شرکت در متن ممکن است با نحوه نگارش لوگوی آن متفاوت باشد. برای مثال amazon (لوگو) در مقابل Amazon (در متن)، citibank (لوگو) در مقابل Citibank (در متن).

با افزودن پیچیدگی‌های بیشتر به مجموعه، گاهی اوقات راهنماها ممکن است به شما دستور دهند که قراردادهای برند را نادیده بگیرید و فقط حرف اول نام تجاری را با حروف بزرگ بنویسید، زیرا سازگاری آسان‌تر است.

اگر شک دارید:

  • از راهنمای سبک مشتری خود پیروی کنید.
  • اگر راهنمای سبکی وجود ندارد یا نام برندها را ذکر نمی کند، بخش «درباره ما» شرکت را در وب سایت آن بررسی کنید.
  • اگر هنوز مطمئن نیستید، یک قرارداد را انتخاب کنید و به آن پایبند باشید و در صورت لزوم نظر بدهید.

 

رؤسا، مدیران، اساتید و غیره

استفاده از عناوین شغلی و مدارک تحصیلی معمولاً جایی است که یک ویراستار به مشکل برمیخورد. در این مورد راهنمای سبک اغلب چیزها را گیج کننده تر کند. ذکر عناوین شغلی و مدارک تحصیلی می تواند به سه دسته تقسیم شود:

عنوان شغلی یا مدرک غیر اختصاصی:

.We’re looking for someone who has a qualification in engineering

.The department is in need of a marketing specialist

.Senior residents in a hospital have very heavy workloads

اینها را باید در sentence case قرار داد.

یک موقعیت خاص که متعلق به شخص یا افراد نامشخصی است:

.The director said that we need to up our sales target

.If you’re not sure about which vaccination you need, ask the nurse

.All board members should attend the next meeting

بیشتر اوقات، اینها باید در sentence case قرار داده شوند. با این حال …

در این موارد راهنماهای سبک کمی از مسیر خارج می‌شوند و شروع به درخواست حروف بزرگ می‌کنند (مثلاً عناوین خاص را با حروف بزرگ می‌نویسند، اما بقیه را نه: “the Vice-President asked to speak with the assistant manager”).

در چنین مواردی، تمام تلاش خود را بکنید تا الزامات راهنمای سبک را رعایت کنید. اگر شک دارید:

  • یک رویکرد را انتخاب کنید و در توضیح آن برای مشتری نظر بدهید و/یا
  • با سایر ویرایشگرانی که روی اسناد آن مشتری کار می کنند و/یا مشورت کنید
  • با مشتری تماس بگیرید و از او بخواهید اولویت خود را تأیید کند.
یک موقعیت خاص که بخشی از عنوان رسمی فردی یا شرکتی است:

.If you would like to apply, contact Professor Kim

.We are seeking a new Head of Global Marketing

. The audience is with Ken Collins, Vice-President of MadeUp Co

در بیشتر مواقع، اینها باید در  title case قرار داده شوند. با این حال …

غالباً، راهنماهای سبک تصریح می‌کنند که چنین عناوینی باید فقط زمانی در عنوان درج شوند که به نام شخصی ضمیمه شوند. بنابراین، ممکن است به این صورت باشد:  Head of Marketing Sarah Stevens; Sarah Stevens, head of marketing; our new head of marketing, Sarah Stevens.

مجدداً، اگر مطمئن نیستید، رویکردی را انتخاب کنید و نظر خود را بنویسید، با سایر ویراستاران مشورت کنید یا در صورت لزوم با مشتری تماس بگیرید.

 

بخش ها، تیم ها، گروه ها و غیره

مانند عناوین شغلی و صلاحیت‌ها، اینکه یک بخش یا نام تیم را با حروف بزرگ بنویسید یا نه به 1) راهنمای سبک شما و 2) اینکه در مورد یک گروه واقعی و خاص صحبت می‌کنید یا نه، بستگی دارد.

یک بخش، تیم، هیئت مدیره غیر اختصاصی و غیره:

.Second-year students are divided into lab groups

.Please note that board members are exempt from cafeteria fees

.A board of directors is essential to an organization’s governance

اینها را باید در sentence case قرار داد.

یک بخش، تیم، هیئت مدیره و غیره خاص (نه نام کامل):

.Please can all students head over to the biology department

.All decisions are subject to approval by the government (or by the board)

.That team has the highest sales figures this quarter

اینها معمولاً باید در sentence case ذکر شوند، اما این می تواند بین راهنماهای سبک متفاوت باشد.

یک بخش خاص، تیم، هیئت مدیره و غیره (نام کامل)

.The UK Government is set to make a statement on Friday

.The English Department at Oxford University is renowned worldwide

.We would like to commend Team 4 for their performance

اینها را باید در  title case قرار داد.

با این حال، این دستورالعمل های استاندارد را می توان با الزامات راهنمای سبک زیر و رو کرد. بنابراین می‌توانید اعضای هیئت مدیره، گزارش‌های آزمایشگاه، دفتر مرکزی بخش ما و غیره را ببینید.

مجدداً، اگر مطمئن نیستید، رویکردی را انتخاب کنید و نظر خود را بنویسید، با سایر ویراستاران مشورت کنید یا در صورت لزوم با مشتری تماس بگیرید.

توجه داشته باشید که این رویکرد (در نظر گرفتن عناوین شغلی، نام دپارتمان ها و غیره به عنوان اسامی خاص و حروف بزرگ کردن بر اساس آن) در اسناد آکادمیک با مواردی مانند فصل ها، مثال ها، معادلات، جداول و شکل ها نیز قابل مشاهده است. با این توضیحات، “Figure 1 shows that”  خواهد بود، اما “the previous figure shows that.”

با این حال، راهنماهای ارجاع در رویکردشان متفاوت هستند (برای مثال، CMoS همیشه جدول/فصل/شکل و غیره را در حروف جمله در متن قرار می دهد).

نویسنده

afsaneh es

دیدگاه بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *